Euzkadi es el neologismo creado por Sabino Arana para referirse a la patria vasca. El filólogo vasco Jon Juaristi califica el término de dislate, compuesto de “una absurda raíz euzko, extraída de euskera, euskal, etc., a la que Arana hace significar vasco, y del sufijo colectivizador -ti/-di, usado sólo para vegetales. Euzkadi se traduciría literalmente por algo parecido a "bosque de euzkos", cualquier cosa que ello sea”.
Unamuno criticó la “grotesca y miserable ocurrencia” de un “menor de edad mental”, que equivaldría a cambiar la palabra España por “Españoleda, al modo de pereda, robleda…”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario